Cycle one descobrimos a stunning girl com fierce look e gentle personality, Cycle two the spicy girl com spicy attitude, elas estão working so much, traveling here and there fazendo covers of lateena magazeen sendo big supersimmodels…. Then it’s time to find another gal que tenha what it takes pra ser uma Super Sim Model ever!!!!
Foram THOUSANDS of applications across the world…..entre essas dezenas e milhares de girls com lots os supersimmodel potential apenas 20 foram trazidas pro nosso fabulous casting….
(a cena começa com total penumbra e escuridão extrema....sussuros de gals aleatórias... repentinamente todas as luzes se acendem e as gals se encontram presas dentro de um banheiro velho e sujo.)
(As gals estão meio atônitas e se perguntando onde estão quando de repente o espelho se revela ser uma TV de
Tyrish: Olá. Eu quero jogar. (voz sinistra)
(as gals gritam histéricamente num misto de medo e felicidade, aleatória desmaia)
Outra gal aleatória: você não é jigsaw :(
Tyrish: (ainda com voz sinistra computadorizada) Halla ladies, ontem à noite a produção secretamente gave yall some pills and put some blindfolds on you. E today estou dando uma chance à todas vocês de começar uma nova vida. Se seguirem as regras da momma aqui vocês vão make the cut, senão, I WILL CUT YOU! Bjos!
(Gals ficam felizes e chocadas ao mesmo tempo)
(Passamos para o judging room com Tyrish, Mr Gay, Heatha V. e JP Barker GORGEOUS sentados)
(a first girl entra)
Stephani: Hello, hello hello!!! How are yall??? Meu nome é Stephani Cornetto e eu tenho 22 anos e sou garçonete....
Tyrish: uuuu girl.....go easy no lipstick....you look a little tramp....mas me diga uma coisa......você perdeu seus pais com 17 anos num acidente de carro.....what is that about?
Stephani: Yes.....I diiiid....meus pais morreram num acidente de carro quando eu tinha 17 e nosso advogado na época acabou sumindo com todo nosso dinheiro, desde então venho trabalhando num pub de 5º como garçonete para sobreviver e tenho que aturar um monte de Irish drunkies e low cust biatches...
Ainda tenho esse sonho de ser modelo e fazer uma ong para as riquinhas que perderam seus pais e foram roubadas por seus advogados..
Tyrish: A gal with a mission!! That’s what I’m talking about!!! Thanks sweetheart…..
(gal sai da sala)
Mr.Gay: Essa whole thing to me não é spokes model ou role model….
(Next girl entra na sala)
Chelsea: Hi!!!!My name is chelsea, eu sou uma ex cantora, ex-modelo e ex-atriz. Estou aqui para representar as juicy bootys e hot mommas out there!!!
Tyrish: Hi Chelsea....I heard que você tem uma história muito controversial e de não aceitação de sua body image.....go ahead.....tell us....
Chelsea: Actually eu entrei em depressão quando vi minha carreira de cantora ir por água à baixo, engordei
Mr. Gay: E porque você decidiu try out for this?
Tyrish: Thanks Chelsee!! ( a gal sai da room) uuuuuuuuuuu…she’s fabulous!
Mr Gay: NEXT!
(girl entra na sala)
Tyrish: Hi pretty!
Ivory: Hi Tyrish! My name is Ivory, and I’m here to win this competition, pode mandar os outras gals embora pq Tyrish’s supersimmodel stands right in front of you. ;)
Tyrish: uuuu…estou sentindo uma diva-ness de você gal, você está tendo problemas com as outras semi-finalists?
Ivory: Eu been through a lot e nenhuma dessas girls vai take what is mine.
Tyrish: Can you tell what you have been through?
Ivory: Groing up eu tive a lot of issues por ser magra e alta e as crianças do colégio me apelidaram de girafa desnutrida. As a teenage eu participei de um acampamento pra little sims com low self-esteem e hoje eu feel like I bomb e nobody can take this away from me.
Tyrish: Tell me about your family...eles te support on this?
Ivory: Ma mom was a crack add.(tears in the eyes) My dead arranjou uma mulher e nos deixou (lágrima escorre, mas ela enxuga seu pranto com poise, manners, education and class) Minha tia raised me, e ela era the bitchiest woman no mundo e me tratava feito lixo.
Tyrish: aaaawwww…..you’re so ghetto =( gimme a hug!!! (dá um hug) Todas as pessoas tem uma razão pra ser bitch e lash out another people...and that’s your razão. Thank you very much :D
(girl sai da sala)
Mr Gay: tem pessoas más e horríveis nesse mundo, mas eu não acho que ela seja horrivel. =(
(Next girl entra na sala)
Amaranta: Hello people....meu nome é Amaranta Letters e eu tenho 23 anos.
Tyrish: Amaranta, why you give yourself dat name? :S
Amaranta: Actually, meus pais gostavam muito de ler e daí vem meu nome... do livro: Cem anos de Solidão. Algumas pessoas dizem que esse livro pode ter influenciado minha personalidade.
Tyrish: Reallay? Interessante, momma não lê livros :D mas vamos mudar de assunto.....eu ouví falar que você está aqui auditioning com suas duas irmãs mais novas......how is it feel? :D
Amaranta: Olha Tyrish, pra ser bem sincera com você, eu estou preocupada comigo, estou aqui por mim e essa é minha oportunidade e se tiver que passar por cima das minhas irmãs eu vou fazer isso. Eu aceitei o fato de que eu sou uma bitch e eu sei quem eu sou.
Tyrish: uuuu.....can I call you bitch? :D
Bitch: no you canno’t call me dat!!! Cause dat is not mah name!!! YOU WILL NOT CALL ME BITCH NA MINHA FUCKING FACE!! POR QUE VOCÊ NÃO FUCKING ME CONHECE!!!
Tyrish: …………………bitch :D
(contestant é arrastada aos berros pra fora da sala)
Tyrish: NEXT! :D
(next contestant entra)
Tyrish: Hold on a second gal.....você não é uma das trigêmeas?
Marília: actually nós não somos trigêmeas....só irmãs.....
Tyrish: Saquei. Mas me fala, de onde teus pais tiraram esse nome? :D
Marília: Meu nome vem da obra lírica do árcade Tomás Antonio Gonzaga: Marília de Dirceu.
Tyrish: uuuuu gal.....este livro momma teve que ler pro vestibular....mas vem cá.....você é como a personagem do livro mesmo? Ou é uma vaca como sua irmã Amaranta? :D
Marília: Todos dizem que eu sou sempre a Sweetheart... Não consigo levantar a voz para ninguém, sempre trato a todos com muito respeito... e passo o dia sonhando em achar o amor da minha vida. *.*
Tyrish: aaaawwwww =( you’re cute......Thanks Mareelea :D
(gal sai da sala)
Mr. Gay: I don’t think que ela tem tough skin pra handle essa competition.....
Tyrish: Me neither…ela tem scar face…she’s already dead to my book.
(cena cortada, entra a terceira irmã na sala)
Tyrish: Hey pony tail??.....que personagem de livro você é? :D me conta! (momma se mostra bastante curiosa)
Liesel: Hello your gorgeours people :D Meu nome vem de um livro chamado A menina que roubava livros......yeah.......*cri....cri...*
Tyrish: FASCINATING......quantos anos você tem meu anjo? E o que faz for a living?
Liesel: Eu tenho 18 anos e estou desempregada.
Mr Gay: Nos conte um pouco mais sobre você.....o que faz de você a trigêmea mais diferente?
Liesel: sempre fui a mais moleca, só tenho amigos homens e fui a que mais deu trabalho na infância pq adorava fazer minhas peraltices preparadas. I’m always energetic.....adoro fazer caras e bocas na frente do espelho e é por isso que eu acho que eu tenho uma advantage nas outras gals.
Tyrish: Thanks Leiden :D
(gal sai da sala)
Tyrish:.....i luved her...What you think about her model potential Heatha?
Heatha V.: Maybe we can make some default sims molds.... ;)
(next gal entra na sala)
Omarosa: hey yall..im Omarosa from queeens...neeeeeew yooork!
Tyrish: Who are you? :D
Omarosa: What? Are you deaf? I said I’m Omarosa ¬¬
Tyrish: Then…
Omarosa: Eu estou ciente das minhas unconvencionals features and i embraced it to work what i got...
I have struggled pra conseguir uma makeup que bring mah features..por isso eu sei nail it com pouca make up...e sei que mtas gals out there que sofrem com o mesmo problema poderiam se identificar comigo...and i'd be a role model..
Mr Gay: Vc seems to have a little bit of an attitude….
Omarosa: hmmmm eu acho que sou fun bitch.. This is a competition.. I can really hurt u in this competition... I have no problem doing it.. I can throw a cellphone...and I can give "mah friends" baaaad tips ;D
Tyrish: Can I call you bitch?
Omarosa: yeah….probably…..But don’t call me racist….
Tyrish: Thanks Omarosa. You can go now :)
(gal sai da sala)
Heatha: não conseguí ver o rosto dela…..bjos
JP Barka: Me neither ;)
(next girl entra na sala)
Tyrish: Hi you weirdo gal :D
Rachel: Hi *timida* I’m Rachel, I’m 19 years old and I was born in
Tyrish: Gaaaaal….you are so cute! E você parece super nerdy….o que você faz da vida? :D
Rachel: Eu sou nerdy ¬¬ estou em Yale e estudo the nerdyest things que você possa imaginar
Tyrish: reallay? Momma não foi pro college pq ela estava mto busy traveling here and there, being a supersimmodel ever. Mas me diga, pq você quis try out for this?
Rachel: Actually eu sempre gostei de modeling, mas eu sempre tive vergonha de admitir porque meus amigos nerdys não iriam entender, e eles sempre me bully quando falo em coisas modelesques.
Tyrish: awwwww..... :( Momma sabe como você se sente, quando momma era uma kid as outras crianças make fun da minha modelesquelicious, mas pq eu sou from the hood e nunca gostei de gangues e impalas com 22’s on dat biatch. Acho que nós vamos click in the same level! I luv you. You can go now :D
Rachel: oki (shy) Thanks….( se perde na hora de sair da room)
Mr Gay: She is F.A.B.U.L.O.U.S.
Tyrish: I knoooooooooooooow!
(next gal entra)
Tyrish: Hi gaaaaaal!!!! Micaela, right?
Micaela: Yeah. I’m Micaelaaaa.
Tyrish: Tell me about you
Micaela: I have been through hell and back…I’m a survivor! Eu sou de uma familia very poor, depois que terminei o high school eu tive a lot of jobs....eu fui vendedora de boutique, atendente do King Burger, frentista, cantora de funk, e agora sou uma exotic dancer.
Tyrish: OH MY GOSH :O VOSE FAS DANSA PELADA? :O
Micaela: I’m not naked, I still have a bikini on!!
Tyrish: E pq você veio try out pra TBMS? Ser dançarina exotica é just like modeling.
Micaela: Um traveco amigo meu da casa de tolerância onde eu trabalho vive me dizendo “Are you model??? You should model!” então eu estou aqui tentando ser o que eu nunca imaginei que poderia ser.
Tyrish: What. a. BEAUTIFUL story :D Thanks Micaela :D
JP Barka: Luved her bone structure. The camera will luv her!
(gal sai da sala)
(next gal na sala)
Tyrish: uuuuuuu...she’s entering!!
Janique: Hello, My name is Janique and I’m ready to bring it….c’mon!
Tyrish: Gaaaal….you are so draglicious….
Janique: You know what? Eu sou Janique e I like it that way….drags são as pessoas mais lindas do world e elas levam horas se produzindo e eu já sou assim naturalmente, I mean.....c’mon...
Tyrish: You feel less of a woman?
Janique: what? I feel fabulous :D
Tyrish: Thank you very much :S
(gal sai da sala)
Tyrish: She’s nuts! :D
JP Barka: That’s becoming amusing :D
Tyrish: NEXT!
(next girl entra na room)
Tyrish: Hi there blooonde ;)
Cinthia: Oi. Meu nome é Cinthia Cocker e eu sou de Horizontiiina...natural de Horizontina.
Tyrish: Reallay? :D Minha amiiiiiiga queriiiiida Geezel Banchen é de lá tb :D vocês são BFF? :D
Cinthia: Na verdade não.
Tyrish: What a shame :O Mas me diga, quantos anos você tem e o que faz for a living?
Cinthia: Eu tenho 19 anos e estudo moda, eu literally live for fashion. Eu sou de uma família mto desprovida do interior e minha família me apóia so much on this. Meu pai vendeu um dos rins no black market pra que eu pudesse try out for this.
Tyrish: So you are a fashionista gal :D momma tb used to be a little fashionista gal qdo era child mas minha mom nunca vendeu seus orgãos….me interrompam antes que eu conte outra história de como eu sou fabulous :D
Heatha V.: Oki. Thanks Cinthia!
(gal sai da sala)
JP Barker: She is high fashion.
Mr Gay: HIIIIIIIIIIIIIIIIIGH fashion.
(next gal entra na sala)
Tyrish: Hi prett.......oops.....Hi, strange person :D
Yui: PUTA DO CARALEO
Tyrish:
Yui: I’m sorry….meu nome é Yui Carrokaro e eu sofro de uma doença chamada Sindrome de Tourette, wich includes the person saying obscenidades sem querer. Eu fui, PUTA, diagnosticada when i was 13 years old. E desde então eu tenho sofrido bastante pra me livrar dessa, LAMBISGÓIAAAA, doença.
Tyrish: Ta. E você acha que vai conseguir ser uma role model com essa sua boca imunda?
Yui: Sure I do. Eu posso representar those, VAGABUUNDAaA, japanese girls out there que não tem, CAAARAAALEO, acesso ao mundo da moda.
Tyrish: OMG. Você me deixa confuse com essa conversa paralela. And for that... You can go... :)
Yui: Thanks BIAAAATCH.
Tyrish: =O
(next gal na sala)
Tyrish: Faaalaa gata!!
Jen: Hi! I’m Jen, tenho 21 years old and I’m from
Tyrish: Halla Jen! You are so preetee!
Jen: I knooooooow!
JP Barka: o que aconteceu com o Thank you!!!?? :D
(todos se entreolham.....depois de alguns segundos ignoram o que JP Barka disse)
Tyrish: Eu heard que você não está se dando muito bem com as 20 semi-finalists. Pq isso gente?
Jen: giiiiiiiirls...do not like me..... they’re terrified by me…..nos meus tempos de school as girls me odiavam porque eu era cheerleader e tinha bad reputation.
Tyrish: Pq você tinha bad reputation?
Jen: Pq I slept with all your boyfriends.
Tyrish: BETCH! We can share ;)
Jen: Fine :D
Tyrish: I felt the connection. Mas me diga sista, pq você quis try out pra TBMS?
Jen: You know what Tyrish? I luv this industry! Even my mom and dead tenham dinheiro pra me mandar pra uma big fashion capital of the world eu quis vir try out pq eu really quero ser uma supersimmodel like you momma.
Tyrish: awwww….Thank you so much O.O byyye!
(gal sai da sala)
Mr Gay: Ela acts como se fosse a princess que quer que nós carreguemos sua bolsa.
Heatha: I’m sitting on the fence
Tyrish: Eu tb estou sentada na cerca :D
(next gal entra)
Cari: hey....guys...Im cari...I was born in
Tyrish: Hi there white! Você é a gal mais diferenciada que apareceu por essas bandas até agora. Tell me.
Cari: i moved to
Tyrish: Se vc diiiiz! E pq você acha que pode ser uma role model?
Cari: eu participo do grupo GLBT da minha town e to ready to bring it to the fucking level I mean.. I’m ready to start a war e be a role model to all those gals out there...
Tyrish: oki gal! Thanks!!! :D
(gal sai da sala)
Tyrish: Ela é suuuuuuper moodernaa....praticamenti clubber.
Mr. Gay: vamos poupar comeintárius? Vamos poupaaar? Comeintáriuss?
Tyrish: Hey gaaaalll!!!! Parece que encontramos nossa punk rocker from the streets deste cycle. :D Me diga. Você é rocker from the streets? :D
Livanis: Hi! Meu nome é Livanis e eu actually não sou from the streets. Sou punk rocker por escolha. Meus pais, Teodoro e Cassiana, tinham casa nas montanhas, na praia, no Alaska. Eu estudei nas melhores escolas, fiz cursos de línguas, viajava para a Europa todo ano. O sonho de papai era que eu fizesse direito
Tyrish:Then???
Livanis: Sempre tive interesse por música e artes, mas com medo da reação de meu pai comecei a fazer faculdade de direito. Mas não agüentei por muito tempo. Tranquei a matrícula na universidade e caí no mundo. Acabei passando pela África, Ásia, América Latina. E voltei para casa há seis meses e comecei o curso de Belas Artes.
Tyrish: Gaaaaaal....achei que eu gostava de falar bout mahself. Mas você me ganhou. E acabou seu tempo. Depois vamos reduzir na edição.Bjos!
Livanis: Byyye!!!
(gal sai da sala, Momma roll the eyes)
Tyrish: She seriously needs to shut up
Heatha: I agree :D
JP Barker: I luved her.
(next gal na sala)
Tyrish: Hey blackilicious!!! Who are you?
Malaguena: Hi! Mah name is Malaguena, I’m 23…..and I wanna represent some girls with a little bit of a full figureeee, a little bit of junk in the trunk ;)
Tyrish: I see a gal that COULD BE a plus size model, mas tá na thinner side of that……
Malaguena: Então eu posso representar as lesbo gals out there =( eu sou lesbica assimida desde 2005. =(
Tyrish: I don’t think so.....Ms. Pervert
Malaguena: Surfistas? =(
Tyrish: Nooope
Malaguena: Bailarinas? =(
Tyrish: nem
Malaguena: Black…..black gals? Posso representar black gals? =D
Tyrish: That’s fine with me :D
Malaguena: Thank’s Tyrish. *.*
Tyrish: Whatevah dahhhling…go!!!
(gal sai da sala)
Tyrish: Broáca.
(next girl entra efusiva)
Tyrish: Hey…..come here weirdo :D How are you?
Diana: Holla, meu nome es Diana mas puede me chamar de DeeDee, PULEASE.
Tyrish: I hear you have an accent.....You’re lateena? :D
DeeDee: Oy…..claro que sí mi amorzito. Oyyyy.
Tyrish: Oieeeeee...aaaarriiiibaaa, Mas me diga, “Dee Dee”, porque esse exotic looking..... like......
Dee Dee: I wanna stand out.
Tyrish:
(cena cortada)
(Mr Gay aparece no banheiro onde as gals estão em cativeiro)
Mr Gay: Hello Gals!!!! Vocês agora são 20, porém apenas 15 vão passar pra próxima etapa da competition. Na outra sala existem 15 baldes de vísceras de porco, e dentro dessas vísceras de porco estão 15 chaves com 15 nomes que abrem 15 algemas das
(somos transportados para uma sala com Tyrish, Mr. Gay, Heada e JB Barker chating)
Tyrish: Mah lovely friends trouxe vcs aqui em casa para tomarmos um little drink e ficarmos mais à vontade pra falar mau das gals, agora deveríamos analisar as fotos que ela tiraram no estúdio de criação mas o episode está way too comprido e por isso vamos só colocar um composite das fotos das 15 semai fainalists e deixar por isso mesmo.
Mr Gay: Agreed.
Heatha: ookidoki :D
JP Barka: arrivodoti
Tyrish: We reached a decision ;)
(Tyrish stand na front das
Tyrish: I have 15 BEEEEEEEEEEEEEAUTIFUL ladies in front of me, mas só 10 vão pra modelicious house pra tentar ser somebody like momma.
The first name I’m going to call is
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Oieeee lateena girl!!! c'mon here Dee-dee!
.
.
.
.
.
Come give me a jiggle shimmy Micaela :D you're in!
.
.
.
.
.
C'mon here the gal who stole mah boyfriend!!! Jen!!
.
.
.
.
.
Tyrish Banksims super sim model ever!?!?!?!! Ivory!! C'mon here cocky!
.
.
.
.
.
Chelsee!! Now you can prove que food is hot and skinny girls lookam like little boys :D
.
.
.
.
.
5 names left
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Stephani!!! c'mon bee-yotch!
.
.
.
.
.
A best da Geezel Banchen!!! Cinthia! Junte-se às outras gals saltitantes!!!
.
.
.
.
.
my little nerdy from Y ale!!!! Rachel
.
.
.
.
.
The gal who luves to talk about her!!!! Livanis the rocker!!!
.
.
.
.
.
The last girl is
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
The freaky looking white girl!!!! Cari! Vem cá big lips da momma ;)
Tinha tantas gals lindas…..neste cycle…..porque vocês losers eram also pretty good. E aí no last minute eu disse: You know what?(as gals dizem "what?") Screw
The next gal que eu opened it up for is……..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
C'mon here Miss Omarosa from Queens NEW.YOORRRRK!!!halla!
.
.
.
.
.
.
.
THE LAST GIRL IS...
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
A GAL QUE ROUBAVA LIVROS *.* Liesel!!!!!!!!
Tyrish: We’re going to da house gaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaals!!! hallaaaaaaaaaaaaa
Tyrish em voz off: Gals que não make the cut, vcs são also biurefol e momma really quer que vocês continuem tentando entrar no show. Bjos
(mostrada cena das gals gritando e pulando...musica alegre que nos remeterá ao final do programa com fotos das gals)
Next week on TBMS:
The most shocking elimination EVER(again)!!! And a second chance has been given!
























Nenhum comentário:
Postar um comentário